The Federal Emergency Management Agency (FEMA) describes an emergency as “any unplanned event that can cause deaths or significant injuries to employees, customers or the public; or that can shut down your business, 中断操作, 造成物理或环境损害, 或威胁该机构的地位或公众形象."
衡量一个组织实力的一个标准是它在紧急情况下做出良好反应的能力, 因为每种情况都无法预测, 应急管理计划必须能够迅速适应事态的发展.
该计划包括建立一个指挥链，确定不同个人的权力和责任. The purpose of this plan is to establish clear guidelines detailing the appropriate response to disaster and crisis situations. The goal of this plan is to limit the loss of life and property in the event of an emergency or crisis that affects the operations of 南方大学 Shreveport. These procedures apply to all University personnel and properties owned or leased by 南方大学 Shreveport.
The Emergency 行动计划 is consistent with established practices relating to coordination of emergency response actions.This plan incorporates the use of the National Incident Management System to facilitate interagency coordination between responding agencies. 学校将与联邦政府合作, 状态, 以及当地应急管理机构和其他救援人员, 实施和执行应急计划. Nothing in this plan shall be construed in a manner that limits the use of good judgment and common sense in matters not foreseen or covered by the elements of the plan.
南方大学警方将启动紧急通知系统. This emergency call-out system will be tailored to notify only those individuals required to respond to a specific emergency. 目前的通知名册将由大学警务处保留. 部门 and individuals who have a response requirement will provide updated emergency notification rosters as necessary.
The primary responsibility for monitoring emergency threats and events resides with the 大学警察 Department. UPD operates on a continuous 24/7/365 basis and is always available to receive emergency communication from a variety of official and public sources. 在任何紧急情况下, UPD值班主管(高级主管)应遵循标准操作程序. 如有紧急情况，他/她应立即与大学警察局长沟通. 如果警务处处长不在，UPD将按照既定的继任程序进行. 基于从适当实体获得的信息, the Incident Commander will initially declare the level of the emergency and may activate portions of the Emergency 行动计划 to the extent necessary to control the situation.
University's 总理 or his/her designee upon the receipt of information of an emergency event or threat of an emergency through the following chain.
The University Chief of Police will first contact the following members of the Administrative Policy Group in the following order:
在激活, appropriate Emergency Operations Group members will be notified and should report to the designated command center as directed. The University Incident Commander shall review the circumstances of the emergency with the Emergency Operations Group and determine the appropriate response. 行政政策小组成员也将被联系，也可能出席.
It should be deemed necessary to warn the university community of an impending emergency or threat situation, UPD is designated to maintain Communications with appropriate entities to activate alert warning resources and activities. 根据最初的报告, 以及从其他适当来源获得的信息, 大学事故指挥官会宣布紧急情况的级别.
The 评估及恢复小组 will meet at the end of each emergency in order to assess and evaluate the handling of each situation and to determine how to deal with similar situations in the future. This group will also assemble a minimum of once per year to review the overall campus emergency preparedness plan, 并建议培训和警报通知程序.
南方大学 在什里夫波特 Police Department is responsible for coordinating the preparation and continuous updating of the Emergency Operation Plan (EOP), 并与联邦政府的政策保持一致, 州和地方机构. 另外, UPD will train and provide emergency notification literature to those individuals and departments that will assist in carrying out the Emergency Operation Plan.
In an effort to ensure your safety the 南方大学 在什里夫波特 Emergency Operational Plan has specific action plans for the emergencies listed and other common emergencies.
- close所有的门以控制火势. 当你离开着火的房间时, close通往走廊的门, 在电梯大厅和楼梯上.
- 报告火警，拨打318.286.6647或991. 给出火灾的确切位置和燃烧的是什么. 确定自己.
Knowledgeable and Trained personnel are imperative for the proper and prompt execution of 南方大学's EOP plan. SUSLA Police Department will ensure that all response personnel have a clear understanding of their assigned responsibilities in a disaster situation, 以及他们的角色和责任与EOP的其他实体的关系. 所有相关人员每年至少参加一次全校范围的演习, 根据桌面和实际情况. All such exercises will be under the direction of 大学警察 providing all involved the opportunity to practice their functional roles under emergency simulated conditions.
Specific and intricate details of this EOP are available only to the Administrative and Operational Groups. 如果需要进一步的信息，你可以联系大学警察局，电话是318.670.6349.